登陆注册
15259000000068

第68章

“Now then, you devil’s puppet, bestir yourself and look for it!” Denisov shouted suddenly, turning purple and dashing at the valet with a threatening gesture. “The purse is to be found, or I’ll flog you! I’ll flog you all!”

Rostov, his eyes avoiding Denisov, began buttoning up his jacket fastening on his sword, and putting on his forage-cap.

“I tell you the purse is to be found,” roared Denisov, shaking the orderly by the shoulders and pushing him against the wall.

“Denisov, let him be; I know who has taken it,” said Rostov, going towards the door without raising his eyes.

Denisov stopped, thought a moment, and evidently understanding Rostov’s hint, he clutched him by the arm.

“Nonsense!” he roared so that the veins stood out on his neck and forehead like cords. “I tell you, you’ve gone out of your mind; I won’t allow it. The purse is here; I’ll flay the skin off this rascal, and it will be here.”

“I know who has taken it,” repeated Rostov, in a shaking voice, and he went to the door.

“And I tell you, you’re not to dare to do it,” shouted Denisov, ****** a dash at the ensign to detain him. But Rostov pulled his arm away, lifted his eyes, and looked directly and resolutely at Denisov with as much fury as if he had been his greatest enemy.

“Do you understand what you’re saying?” he said in a trembling voice; “except me, there has been no one else in the room. So that, if it’s not so, why then …”

He could not utter the rest, and ran out of the room.

“Oh, damn you and all the rest,” were the last words Rostov heard.

Rostov went to Telyanin’s quarters.

“The master’s not at home, he’s gone to the staff,” Telyanin’s orderly told him. “Has something happened?” the orderly added, wondering at the ensign’s troubled face.

“No, nothing.”

“You’ve only just missed him,” said the orderly.

The staff quarters were two miles and a half from Salzeneck. Not having found him at home, Rostov took his horse and rode to the quarters of the staff. In the village, where the staff was quartered, there was a restaurant which the officers frequented. Rostov reached the restaurant and saw Telyanin’s horse at the entry.

In the second room the lieutenant was sitting over a dish of sausages and a bottle of wine.

“Ah, you have come here too, young man,” he said, smiling and lifting his eyebrows.

“Yes,” said Rostov, speaking as though the utterance of the word cost him great effort; and he sat down at the nearest table.

Both were silent; there were two Germans and a Russian officer in the room. Every one was mute, and the only sounds audible were the clatter of knives on the plates and the munching of the lieutenant. When Telyanin had finished his lunch, he took out of his pocket a double purse; with his little white fingers, that were curved at the tips, he parted the rings, took out some gold, and raising his eyebrows, gave the money to the attendant.

“Make haste, please,” he said.

The gold was new. Rostov got up and went to Telyanin.

“Let me look at the purse,” he said in a low voice, scarcely audible.

With shifting eyes, but eyebrows still raised, Telyanin gave him the purse.

“Yes, it’s a pretty purse … yes …” he said, and suddenly he turned white. “You can look at it, young man,” he added.

Rostov took the purse in his hand and looked both at it and at the money in it, and also at Telyanin. The lieutenant looked about him, as his way was, and seemed suddenly to have grown very good-humoured.

“If we go to Vienna, I suspect I shall leave it all there, but now there’s nowhere to spend our money in these wretched little places,” he said. “Come, give it me, young man; I’m going.”

Rostov did not speak.

“What are you going to do? have lunch too? They give you decent food,” Telyanin went on. “Give it me.” He put out his hand and took. hold of the purse. Rostov let go of it. Telyanin took the purse and began carelessly dropping it into the pocket of his riding trousers, while his eyebrows were carelessly lifted and his mouth stood a little open, as though he would say: “Yes, yes, I’m putting my purse in my pocket, and that’s a very ****** matter, and no one has anything to do with it.”

“Well, young man?” he said with a sign, and from under his lifted eyebrows he glanced into Rostov’s eyes. A kind of gleam passed with the swiftness of an electric flash from Telyanin’s eyes to the eyes of Rostov, and back again and back again and again, all in one instant.

“Come here,” said Rostov, taking Telyanin by the arm. He almost dragged him to the window. “That’s Denisov’s money; you took it …” he whispered in his ear.

“What? … what? … How dare you? What?” … said Telyanin. But the words sounded like a plaintive, despairing cry and prayer for forgiveness. As soon as Rostov heard the sound of his voice, a great weight of suspense, like a stone, rolled off his heart. He felt glad, and at the same instant he pitied the luckless creature standing before him, but he had to carry the thing through to the end.

“God knows what the people here may think,” muttered Telyanin, snatching up his forage-cap and turning towards a small empty room. “You must explain …”

“I know that, and I’ll prove it,” said Rostov.

“I …”

The terrified, white face of Telyanin began twitching in every muscle; his eyes still moved uneasily, but on the ground, never rising to the level of Rostov’s face, and tearful sobs could be heard.

“Count! … don’t ruin a young man … here is the wretched money, take it.” … He threw it on the table. “I’ve an old father and mother!”

Rostov took the money, avoiding Telyanin’s eyes, and without uttering a word, he went out of the room. But in the doorway he stopped and turned back.

“My God!” he said, with tears in his eyes, “how could you do it?”

“Count,” said Telyanin, coming nearer to the ensign.

“Don’t touch me,” said Rostov, drawing back. “If you’re in need take the money.”

He thrust a purse on him and ran out of the restaurant.

同类推荐
  • The Return Of Tarzan

    The Return Of Tarzan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平台纪事本末

    平台纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲海总目提要

    曲海总目提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳河县乡土志

    柳河县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星阁史论

    星阁史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火神之源

    火神之源

    洪荒时代,天地乱世,世人流离失所,无家可归,天下群雄并起,占据地方自立为王。九五帝尊名副其实,镇压叛乱,修建城池,造福百姓,深受世人的爱戴。雷泽山脉之中祁连山谷中雪枫树长满山林,花瓣随风飘荡,象征着美好与幸运。少年白晨丹田破碎又该何去何从,是谁将他拯救,重返实力巅峰,是谁无微不至,一心为他情痴。
  • 江湖戏之鸳鸯录

    江湖戏之鸳鸯录

    南楚三十九年。古灵精怪身世神秘的少女穆小九巧遇被强盗打劫的文弱书生宋吟,并出手相救。宋吟为报恩,将自己的心爱之物“梦泽笔”送予穆小九,不料反被穆小九纠缠。穆小九告诉宋吟,自己和宋吟一样也是出来游历的,一人太无聊想拉着他作伴,且承诺不会在中途为宋吟带来麻烦。宋吟自幼受家族教化,认为男女授受不亲拒绝和穆小九同行。穆小九放走了宋吟,却偷偷换了行头,尾随在宋吟身后。郝家村宋吟被有一面之缘的乞讨小童偷去了身上的盘缠,穆小九再次为宋吟解了围。宋吟无奈,最终答应愿带上穆小九一路前行,前提是,穆小九必须时刻着男装!一路上,宋吟和穆小九遇到了有断袖之好的公子叔谨、温婉动人的富家千金苑馨、神秘莫测的显贵阴氏…
  • 魔神婿

    魔神婿

    考古青年闯异界,本是神职身份,却修炼魔族功法。游荡在神魔边缘,让神族公主倾心,引魔族女王迷情,成神入魔,只在他一念之间!修武魂,炼真身,破天道,开混沌!用一双铁拳力压诸天神魔,以一己之力成就万世霸业,神魔慑服,众生朝拜……
  • 中二之王

    中二之王

    我叫狗汪,是天地神魔之子的朋友,他说我是中二之王,虽然天生语言障碍,但是却拥有神的逻辑。
  • 凰倾凤鸣

    凰倾凤鸣

    她是九圣之主,却被自己的未婚夫和妹妹所害,轮为最下界夜家的九小姐又傻又丑又花痴还是个废材,夜倾凰表示这个简单,待她重回巅峰,便是那狗男女被削成光棍之时。结果半路她的死敌出现,还以及各种搔首弄姿出现在她面前勾引她,关键是她还没认出来,行吧,看你有点姿色。“……”后来,他总在她面前哭哭啼啼,像一朵柔弱的小白花。他表示:“弱水三千,只取一瓢,三千没有,只有一瓢,来娶我吧”!夜倾凰觉的了自己娶了一个假的小白花,明明是霸王花呀!我要休了你。“好啊,那我娶你”。
  • 除魔物语:斩妖英雄谭

    除魔物语:斩妖英雄谭

    人与妖一场延续了千年的战争人与妖无数跨越了禁忌的爱恋妖,生来就强于人。斩妖士,一群拥有特殊能力的人类。而他们的任务,就是与妖厮杀,守护那些普通的人类。一个被一位老斩妖士养大的男孩,能在这人与妖的世界里掀起怎样的风波、、、
  • 让青少年知道勤奋好学的故事

    让青少年知道勤奋好学的故事

    本书是根据教育部颁布的《中小学生守则》以及《中小学生日常规范》相关内容编写的一部用来培养学生勤奋好学习惯,适合在校青少年阅读的故事选集。
  • 我在怀念,你不再怀念的

    我在怀念,你不再怀念的

    本书是一部长篇小说。讲叙了一个多年之后重逢的爱情故事。女主慕冯樱和男主许洛枫在大学时期就认识,女主对男主一见钟情,并展开了追求攻势,而男主确实一个花花公子,心里根本就不相信爱情,虽然在女主的追求下和女主在一起了,但是害怕爱情而选择了出国和女主分开了,多年后,男主和女主意外重逢,女主因为以前的事情而不愿搭理男主,但是男主发现女主的女儿竟然是自己的孩子,男主为了寻回女主和孩子,开始积极的面对爱情,面对生活,用最真诚的心去追求女主,最后一家团圆的美满的爱情故事。
  • 江湖无罪

    江湖无罪

    祝巧只是个普通人,却落入离奇的异世,受孤独煎熬之苦。为寻求“归家”之路,她幼年拜师离家,欲独自安身立命。天意弄人,她以男子之名行走江湖,与男人为伍行男子之事,被誉为天下第一医者,却遇一女子的一腔真情错付;乱世烽烟渐起,恩怨情仇纷纷扰扰,多少不甘与爱恨都被湮灭在金戈铁马之中;爱与不爱、是非对错,在这乱世的江湖都变得不重要······
  • 穿越之超级电子眼

    穿越之超级电子眼

    一次移植电子眼的手术,让他穿越到了一个武者为尊的世界。同时,这个世界中一名与他长相相同的人却意外身亡。无心之下,却取代了他的身份。数年之后,他凭借着出类拔萃的力量站上了这个世界的顶峰。千山万水我为王,武道乾坤我为尊!陈言:在我眼中,你们不过只是一堆数字而已!