登陆注册
15259000000533

第533章

AT FOUR O’CLOCK in the afternoon, Murat’s troops entered Moscow. In front rode a detachment of Würtemberg hussars, behind, with an immense suite, rode the King of Naples himself.

Near the middle of Arbaty, close to Nikola Yavlenny, Murat halted to await information from the detachment in advance as to the condition in which the citadel of the city, “le Kremlin,” had been found.

A small group of inhabitants of Moscow had gathered about Murat. All stared with timid astonishment at the strange figure of the long-haired commander, decked in gold and feathers.

“Why, is this their Tsar himself? Nought amiss with him,” voices were heard saying softly.

An interpreter approached the group of gazers.

“Caps … caps off,” they muttered, turning to each other in the little crowd. The interpreter accosted one old porter, and asked him if it were far to the Kremlin. The porter, listening with surprise to the unfamiliar Polish accent, and not recognising the interpreter’s words for Russian, had no notion what was being said to him, and took refuge behind the others.

Murat approached the interpreter, and told him to ask where were the Russian troops. One of the Russians understood this question, and several voices began answering the interpreter simultaneously. A French officer from the detachment in advance rode up to Murat and reported that the gates into the citadel were blocked up, and that probably there was an ambush there.

“Good,” said Murat, and turning to one of the gentlemen of his suite, he commanded four light cannons to be moved forward, and the gates to be shelled upon.

The artillery came trotting out from the column following Murat, and advanced along Arbaty. When they reached the end of Vosdvizhenka the artillery halted and drew up in the square. Several French officers superintended the placing of the cannon some distance apart, and looked at the Kremlin through a field-glass. A bell was ringing in the Kremlin for evening service, and that sound troubled the French. They supposed that it was the call to arms. Several infantry soldiers ran to the Kutafyev gateway. A barricade of beams and planks lay across the gateway. Two musket shots rang out from the gates, just as an officer with some men were running up to them. The general standing by the cannons shouted some words of command to the officer, and the officer and the soldiers ran back.

Three more shots were heard from the gate. One shot grazed the leg of a French soldier, and a strange shout of several voices rose from behind the barricade. Instantaneously, as though at the word of command, the expression of good humour and serenity on the faces of the French general, officers, and men was replaced by a stubborn, concentrated expression of readiness for conflict and suffering. To all of them, from the marshal to the lowest soldier, this place was not Vosdvizhenka, Mohova, Kutaf, and the Troitsky gates; it was a new battlefield, likely to be the scene of a bloody conflict. And all were ready for that conflict. The shouts from the gates died away. The cannons were moved forward. The artillerymen quenched the burning linstocks. An officer shouted “Fire!” and two whistling sounds of clinking tin rang out one after another. The grapeshot fell rattling on the stone of the gateway, on the beams and screens of planks, and two clouds of smoke rolled over the square.

Some instants after the echoes of the shots had died away over the stone Kremlin, a strange sound was heard over the heads of the French. An immense flock of jackdaws rose above the walls and swept round in the air with loud caws, and the whir of thousands of wings. Together with this sound, there rose a solitary human cry at the gate, and the figure of a man bareheaded, in a long peasant’s coat, came into sight through the smoke. Holding a gun up, he took aim at the French. “Fire!” repeated the artillery officer, and at the same instant one rifle shot and two cannon shots were heard. The gate was again hidden in smoke.

Nothing more stirred behind the barricade, and the French infantry soldiers with their officers passed in at the gate. In the gateway lay three men wounded and four dead. Two men in long peasant-coats had run away along the walls toward Znamenka.

“Clear this away,” said the officer, pointing to the beams and the corpses; and the French soldiers finished off the wounded, and flung the corpses over the fence below. Who these men were nobody knew. “Clear this away!” was all that was said of them, and they were flung away that they might not stink. Thiers has indeed devoted some eloquent lines to their memories. “These wretches had invaded the sacred citadel, had taken possession of the guns of the arsenal, and fired (the wretches) on the French. Some of them were sabred, and the Kremlin was purged of their presence.”

Murat was informed that the way had been cleared. The French entered the gates, and began pitching their camp on Senate-house Square. The soldiers flung the chairs out of the windows of the Senate-house into the square, and began ****** fires.

Other detachments marched across the Kremlin and encamped in Moroseyka, Lubyanka, and Pokrovka. Others pitched their camps in Vosdvizhenka, Znamenka, Nikolskaya, and Tverskaya. Not finding citizens to entertain them, the French everywhere bivouacked as in a camp pitched in a town, instead of quartering themselves on the houses.

同类推荐
热门推荐
  • 史莱姆之超级吃货

    史莱姆之超级吃货

    林祭铭是什么?史莱姆是也!史莱姆是什么?最菜的精灵,最容易进化的物种!不怕史莱姆弱,就怕史莱姆有智商!别看林祭铭长得萌,但是也很猛!各位美女,请看我变身成的直升机,快进来吧,保证跑得快快的!
  • 京客

    京客

    清风无尘卷俗世,少年饮恨梦长安……言伯苏,大唐镇西侯之子;当他以侯爵世子的身份客住在浩浩京城中时,他是多管闲事的风流才子,他乐善好施、匡扶正义,参与在一宗宗离奇血案中,还世人一个个真相大白。可他毕竟也是一位让朝野君臣忌惮的邦域质子,父侯在西域拥兵百万而名震四方,而自己更是备受儒士百姓的拥戴,在不断遭受暗黑势力的迫害和排挤后,他这位忠勇将门之后到底如何抉择命运的安排?是兵变反抗还是接受牢狱之灾?一切皆等他揭开二十多年前的逆天旧案,复仇才慢慢步入正轨……
  • 幻境之城

    幻境之城

    几百年后的未来,地球上的环境遭到了彻底的破坏,没有干净的水源、没有不被污染的食物,疾病、瘟疫、缠绕着所有生物,人类也所剩无几。为了改变现状,人们打造了天空之城,打造出隔离外界环境的壁垒,有钱的贵族们生活在巨城,而贫民则被圈养在陆地的金属小镇里,为外围的能量墙提供能量抵御恶化的外界环境。随着时间的推移,部分贵族不满于日复一日的无聊生活,开始将金属城里的贫民当做玩物,逼迫他们进行生存游戏,为上空的巨城提供源源不断的快乐和所需物资。游戏玩家只有通过层层晋级才能进入巨城,获得新的身份和自由。
  • 苍茫乱世

    苍茫乱世

    这世界很小,小到有些人一辈子也离不开一座镇;这世界很大,大到有些人一辈子也走不出一座城。这天地间,凡人卑微如蝼蚁。修仙者寻师问道,练武者以力破境,寻道者勘垣探墟,苦求一生,只为那彼岸的大道通途。可千年的挣扎苦寻,千年的闭关静守,真的比得上凡人百年的幸福光阴吗?天道难寻,大道难观,前路坎坷,仙途苍茫,苦寻千年,真的只是在争那镜花水月吗?“世间只闻长生语,一人未见仙神道。"这纷争乱世,这苍茫长生路,谁能争渡,谁又能寻那彼岸长生。
  • 病友大作战

    病友大作战

    2060年11月9号上午9时11分,李德古博士在Z城中心释放SI-516毒雾,很多人死了,也有人活了下来。Z城已经被打上死城的标签,已被封锁,生还之人也都离开这里,隐姓埋名。李德古博士也被国际法院仲裁。死者的故事已经结束,生还之人的故事才刚开始。
  • 王爷说他要守男德

    王爷说他要守男德

    李珵离前世,受够了苦哈哈的码字生活。机缘巧合之下穿越自己写的书中,成了扬州知府嫡出千金,发誓要当一个无忧无虑的米虫。奈何天不遂人愿,反派一个个找上门来。炮灰反派N号:“你等着身败名裂吧!”李珵离见怪不怪:“没事,那你快点,我还要去清许楼吃饭。”当米虫之余,还傍上了一个腹黑大佬。大佬卧薪尝胆,为了登上普天之下最尊贵的宝位。撞上李珵离这个表面正经,实则沙雕的女子,目标又增加了一个:娶她!“娘子,你还想逃到哪里去?”某人摘下人皮面具,笑的一脸邪魅。“怎么是你?”女主连退两步,转身就要跑。大佬一把将她勾回怀中,笑道:“还要跑啊?带上我呗。”“我………能反抗吗?!”“我为刀俎,你为鱼肉,你说呢,娘子。”随意沙雕小狐狸vs超级腹黑大灰狼
  • 伯格世界

    伯格世界

    伯格源于英文BUG。本书是一部全新架空背景的小说,讲述的是不同的昆虫因各自不同的社会背景中所发生的故事。本小说参考提炼多部历史文学影视漫画游戏内容,现陈列于下,方便阅读,博君一乐。漫画:圣斗士星矢电影:教父电影:嗜血破晓游戏:魔兽世界幽暗城圣经电影:暮光之城动画:布雷斯塔警长动画:忍者神龟电影:寻梦环游记(不定期更新)
  • 美女总裁的超级女婿

    美女总裁的超级女婿

    一年前,他成为一名赘婿,当所有人都以为可以谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我,却不知,我只是在等待一个时机。
  • 罗马博物馆

    罗马博物馆

    林黎黎一直低调处事,过着平淡无奇的日子,直到有一天她收到了一把银色的钥匙,据说,这是开启罗马博物馆的钥匙……[前期带点惊悚色彩,后期放飞自我,进入平行世界,女强爽文]
  • 我在超神当忍者

    我在超神当忍者

    白枫:我的基因能力是时空,我现在在超神世界和火影世界里面浪