登陆注册
15259000000014

第14章

“I can’t understand it,” answered Andrey. “Ladies, that’s another matter, but Kuragin’s women, women and wine, I can’t understand!”

Pierre was living at Prince Vassily Kuragin’s, and sharing in the dissipated mode of life of his son Anatole, the son whom they were proposing to marry to Prince Andrey’s sister to reform him.

“Do you know what,” said Pierre, as though a happy thought had suddenly occurred to him; “seriously, I have been thinking so for a long while. Leading this sort of life I can’t decide on anything, or consider anything properly. My head aches and my money’s all gone. He invited me to-night, but I won’t go.”

“Give me your word of honour that you will give up going.”

“On my honour!”

It was past one o’clock when Pierre left his friend’s house. It was a cloudless night, a typical Petersburg summer night. Pierre got into a hired coach, intending to drive home. But the nearer he got, the more he felt it impossible to go to bed on such a night, more like evening or morning. It was light enough to see a long way in the empty streets. On the way Pierre remembered that all the usual gambling set were to meet at Anatole Kuragin’s that evening, after which there usually followed a drinking-bout, winding up with one of Pierre’s favorite entertainments.

“It would be jolly to go to Kuragin’s,” he thought. But he immediately recalled his promise to Prince Andrey not to go there again.

But, as so often happens with people of weak character, as it is called, he was at once overcome with such a passionate desire to enjoy once more this sort of dissipation which had become so familiar to him, that he determined to go. And the idea at once occurred to him that his promise was of no consequence, since he had already promised Prince Anatole to go before making the promise to Andrey. Finally he reflected that all such promises were merely relative matters, having no sort of precise significance, especially if one considered that to-morrow one might be dead or something so extraordinary might happen that the distinction between honourable and dishonourable would have ceased to exist. Such reflections often occurred to Pierre, completely nullifying all his resolutions and intentions. He went to Kuragin’s.

Driving up to the steps of a big house in the Horse Guards’ barracks, where Anatole lived, he ran up the lighted steps and the staircase and went in at an open door. There was no one in the ante-room; empty bottles, cloaks, and over-shoes were lying about in disorder: there was a strong smell of spirits; in the distance he heard talking and shouting.

The card-playing and the supper were over, but the party had not broken up. Pierre flung off his cloak, and went into the first room, where there were the remnants of supper, and a footman who, thinking himself unobserved, was emptying the half-full glasses on the sly. In the third room there was a great uproar of laughter, familiar voices shouting, and a bear growling. Eight young men were crowding eagerly about the open window. Three others were busy with a young bear, one of them dragging at its chain and frightening the others with it.

“I bet a hundred on Stevens!” cried one.

“Mind there’s no holding him up!” shouted another.

“I’m for Dolohov!” shouted a third. “Hold the stakes, Kuragin.”

“I say, let Mishka be, we’re betting.”

“All at a go or the wager’s lost!” cried a fourth.

“Yakov, give us a bottle, Yakov!” shouted Anatole himself, a tall, handsome fellow, standing in the middle of the room, in nothing but a thin shirt, open over his chest. “Stop, gentlemen. Here he is, here’s Petrusha, the dear fellow.” He turned to Pierre.

A man of medium height with bright blue eyes, especially remarkable from looking sober in the midst of the drunken uproar, shouted from the window: “Come here. I’ll explain the bets!” This was Dolohov, an officer of the Semenov regiment, a notorious gambler and duellist, who was living with Anatole. Pierre smiled, looking good-humouredly about him.

“I don’t understand. What’s the point?”

“Wait a minute, he’s not drunk. A bottle here,” said Anatole; and taking a glass from the table he went up to Pierre.

“First of all, you must drink.”

Pierre began drinking off glass after glass, looking from under his brows at the drunken group, who had crowded about the window again, and listening to their talk. Anatole kept his glass filled and told him that Dolohov had made a bet with an Englishman, Stevens, a sailor who was staying here, that he, Dolohov, would drink a bottle of rum sitting in the third story window with his legs hanging down outside.

“Come, empty the bottle,” said Anatole, giving Pierre the last glass, “or I won’t let you go!”

“No, I don’t want to,” said Pierre, shoving Anatole away; and he went up to the window.

Dolohov was holding the Englishman’s hand and explaining distinctly the terms of the bet, addressing himself principally to Anatole and Pierre.

Dolohov was a man of medium height, with curly hair and clear blue eyes. He was five-and-twenty. Like all infantry officers he wore no moustache, so that his mouth, the most striking feature in his face, was not concealed. The lines of that mouth were extremely delicately chiselled. The upper lip closed vigorously in a sharp wedge-shape on the firm lower one, and at the corners the mouth always formed something like two smiles, one at each side, and altogether, especially in conjunction with the resolute, insolent, shrewd look of his eyes, made such an impression that it was impossible to overlook his face. Dolohov was a man of small means and no connections. And yet though Anatole was spending ten thousand a year, Dolohov lived with him and succeeded in so regulating the position that Anatole and all who knew them respected Dolohov more than Anatole. Dolohov played at every sort of game, and almost always won. However much he drank, his brain never lost its clearness. Both Kuragin and Dolohov were at that time notorious figures in the fast and dissipated world in Petersburg.

同类推荐
热门推荐
  • 阿西莫夫:奇袭
  • 孽徒成妻,呆萌徒儿缠上身

    孽徒成妻,呆萌徒儿缠上身

    十岁生辰,她遇上他,救了他。尔后,祸事临身,他受爹娘所托带着她逃离。不过几日,她便成了他的徒,受他特有的清冷下的宠溺。她所要的一切,他都答应。“师父师父,小语要吃糖葫芦。”“喜欢便拿,不能多吃。”“师父,小语想要凭自己的能力当上你的徒弟。”“若这是你所想,那便努力吧。”“师父,小语输了,小语不能当你的徒弟了。”“小傻瓜,师父有说过赢了的人才能当师父的徒弟了吗?”他对她的好,她都看在眼里,记在心里。师父,从今往后,上天下地,六界之中,只要师父所愿,小语无论放弃什么,都会为师父达成心愿!
  • 变身之少女的輪轉

    变身之少女的輪轉

    变身文重生成少女梦幻,不仅拥有变身日漫少女的能力,还在众神竞技场中各种卖萌。变身人物:毒岛冴子、御坂美琴、时崎狂三......(后期再加)
  • 忍者误入我的世界

    忍者误入我的世界

    不准抄袭不准抄袭不准抄袭不准抄袭不准抄袭
  • 既酸又甜

    既酸又甜

    少女的心事就像橙汁一样,既酸又甜;你看见他的时候心生欢喜,满目星河,便是甜。然而从此悲喜不再由你,相思不尽,即为酸。
  • 秦末我为王

    秦末我为王

    秦末乱世,战乱不断,一个孤儿历尽千难,成为传世王者!
  • 罪孽之手

    罪孽之手

    表面上是‘万法道盟’的核心弟子,实际又是‘武道圣地’的指定传人!和亲哥哥进行三百六十次大战,最终的胜负将会如何?为了各种背负的东西,必须掀起一场前所未有的神战!!!
  • 师兄偶再也不敢鸟

    师兄偶再也不敢鸟

    竺然赶上了一股潮流,只是别人都是魂穿,就她是身穿。但不怕,修仙世界强者为尊,只要有实力,一切都不是问题!可关键是,她是个无灵根的废物啊!但不怕,她还是有点能力的!可关键的关键还是要赶紧抱!大!腿!!“大师兄,我再也不看美男了!”竺然见机行事。大师兄:呵呵“......”看见男色走不动道女主x逐渐黑化男主
  • 最强星士

    最强星士

    末法之末,魔法式微,秘纹崛起,一个前所未有的斗气秘纹文明崛起!星甲!用斗气催动的星甲!星际时代!人族、异虫、星灵、亡灵,四大种族并驾齐驱!……十年努力,法蓝星的叶铭,终于解开了父亲留下的一级幂锁,然而他并没有如愿以偿的见到父亲。他得到的是一颗名为“泰坦之核”的神秘圆石……
  • 废材女逆袭记

    废材女逆袭记

    都市的花痴废材少女,竟然是九生九世轮回之后的神女,生死轮回之后注定又是一场恩怨情仇的浩劫。人生最悲凉的不过是轮回九生九世,也逃不开宿命的安排。苍茫隔断回忆寻觅遗失千年前的一个谜底。轮回之间,前尘已凐灭。当温柔俊朗,妖孽霸道,痴情守护,风华绝代的各色美男围绕着自己时,该从哪下手呢!一块和氏璧遗物,激起了了都市的风风雨雨,这场无硝烟的战争,到底还是被无情的卷入其中。