登陆注册
14514400000006

第6章 THE SWAN SONG(2)

SVIETLOVIDOFF. When I first went on the stage, in the first glow of passionate youth, I remember a woman loved me for my acting.

She was beautiful, graceful as a poplar, young, innocent, pure, and radiant as a summer dawn. Her smile could charm away the darkest night. I remember, I stood before her once, as I am now standing before you. She had never seemed so lovely to me as she did then, and she spoke to me so with her eyes--such a look! Ishall never forget it, no, not even in the grave; so tender, so soft, so deep, so bright and young! Enraptured, intoxicated, Ifell on my knees before her, I begged for my happiness, and she said: "Give up the stage!" Give up the stage! Do you understand?

She could love an actor, but marry him--never! I was acting that day, I remember--I had a foolish, clown's part, and as I acted, Ifelt my eyes being opened; I saw that the worship of the art Ihad held so sacred was a delusion and an empty dream; that I was a slave, a fool, the plaything of the idleness of strangers. Iunderstood my audience at last, and since that day I have not believed in their applause, or in their wreathes, or in their enthusiasm. Yes, Nikitushka! The people applaud me, they buy my photograph, but I am a stranger to them. They don't know me, I am as the dirt beneath their feet. They are willing enough to meet me . . . but allow a daughter or a sister to marry me, an outcast, never! I have no faith in them, [sinks onto the stool]

no faith in them.

IVANITCH. Oh, sir! you look dreadfully pale, you frighten me to death! Come, go home, have mercy on me!

SVIETLOVIDOFF. I saw through it all that day, and the knowledge was dearly bought. Nikitushka! After that . . . when that girl .

. . well, I began to wander aimlessly about, living from day to day without looking ahead. I took the parts of buffoons and low comedians, letting my mind go to wreck. Ah! but I was a great artist once, till little by little I threw away my talents, played the motley fool, lost my looks, lost the power of expressing myself, and became in the end a Merry Andrew instead of a man. I have been swallowed up in that great black pit. Inever felt it before, but to-night, when I woke up, I looked back, and there behind me lay sixty-eight years. I have just found out what it is to be old! It is all over . . . [sobs] . . .

all over.

IVANITCH. There, there, dear master! Be quiet . . . gracious!

[Calls] Petrushka! Yegorka!

SVIETLOVIDOFF. But what a genius I was! You cannot imagine what power I had, what eloquence; how graceful I was, how tender; how many strings [beats his breast] quivered in this breast! It chokes me to think of it! Listen now, wait, let me catch my breath, there; now listen to this:

"The shade of bloody Ivan now returning Fans through my lips rebellion to a flame, I am the dead Dimitri! In the burning Boris shall perish on the throne I claim.

Enough! The heir of Czars shall not be seen Kneeling to yonder haughty Polish Queen!"**From "Boris Godunoff," by Pushkin. [translator's note]

Is that bad, eh? [Quickly] Wait, now, here's something from King Lear. The sky is black, see? Rain is pouring down, thunder roars, lightning--zzz zzz zzz--splits the whole sky, and then, listen:

"Blow winds, and crack your cheeks! rage! blow!

You cataracts and hurricanoes spout Till you have drench'd our steeples, drown'd the cocks!

You sulphurous thought-executing fires Vaunt-couriers of oak-cleaving thunderbolts Singe my white head! And thou, all shaking thunder, Strike flat the thick rotundity o' the world!

Crack nature's moulds, all germons spill at once That make ungrateful man!"[Impatiently] Now, the part of the fool. [Stamps his foot] Come take the fool's part! Be quick, I can't wait!

IVANITCH. [Takes the part of the fool]

"O, Nuncle, court holy-water in a dry house is better than this rain-water out o' door. Good Nuncle, in; ask thy daughter's blessing: here's a night pities neither wise men nor fools."SVIETLOVIDOFF.

"Rumble thy bellyful! spit, fire! spout, rain!

同类推荐
热门推荐
  • 定鼎山河

    定鼎山河

    一场来自未知的灾难,一个支离破碎的国度,一位力挽狂澜的纨绔子弟,在这个山河破碎的年代,且看凌云如何将这天下拨乱反正,如何给这天下人一个安身立命之所!
  • 战旗依旧之国殇

    战旗依旧之国殇

    我的悲伤就像海里的盐明明存在却无法示人国那么大,家那么小圣人说先有国再有家我背着剑流浪,回不了头错过了家耽误了国〖废稿〗
  • 穿越奇偶

    穿越奇偶

    我穿越了时空,来到了神奇宝贝的游戏中。小火龙?皮卡丘?妙蛙种子?哪个才是我的伙伴?我只能去找开启强者的路,我是否能让自己的实力提升呢?!成长记......
  • 嘿,别找我麻烦

    嘿,别找我麻烦

    总在自己身后跑的尾巴被别人惦记上了怎么办,徐小恶霸只有一个答案:打跑情敌,压倒小跟班。管你叶舟弱不禁风还是冷若冰山,到了徐正凯这里,只有乖乖被吃掉的份。青梅竹马文,有点养成方向。西子回归的良心文,票票和留言快到碗里来!耽美文,不喜误入
  • 第四种死亡

    第四种死亡

    人的一生有三次死亡,第一次是你停止呼吸的时候,这一次是生物学意义上的死亡。第二次是举行葬礼的时候,这一刻你的身份将被这个社会上抹除。第三次是这个世界上最后一个记得你的人死去,这一刻才是真正的死亡,从此以后,不会有人知道你,来过。
  • 丐儿丐儿

    丐儿丐儿

    一届普通人的穿越之旅,这不是历史却也是历史,创业挣钱房地产,乞讨要饭大将军。兄弟背叛亲人离世且看二狗如何更好的活着,活着,活着!
  • 中国古典公案小说精品书库——施公案(上)

    中国古典公案小说精品书库——施公案(上)

    《施公案》又名《百断奇观》、《施案奇闻》,是以清人施世纶(小说为施仕伦)生平为原型,敷演而成的一部公案侠义小说。施世纶,字文贤,清康熙年代人。
  • 西湖二集

    西湖二集

    本书是一部明末拟话本小说集。每一卷为一篇,共三十四篇。内容涉及王朝兴衰、官场逢迎、将帅武功、士人际遇、民生疾苦及地方风俗等,作者演义前朝史事,抨击政治窳败,感慨世情冷暖,颇能反映当时知识阶层对民不聊生明末社会的认识和怀才不遇之情。
  • 篮球之上帝之鞭

    篮球之上帝之鞭

    新书《球霸的黑科技系统》已发————他是狡猾的狐狸,他是勇猛的雄狮,他是突然窜入篮球世界的精明野蛮人,他是东部旧王朝的新君主,他是踩过旧时代开启新世纪的篮球帝王,他是NBA的阿提拉,他是上帝手中的皮鞭。他是福克斯-莱昂,篮球界的上帝之鞭。
  • 我的进化法则远在你之上

    我的进化法则远在你之上

    一场史无前例的灾难,席卷全球。梦想,希望,已经不复存在,唯一的愿望,就是活下去。