故事原文
造父方耨①,得有子父乘车过者,马惊而不行,其子下车牵马,父子推车,请造父:“助我推车!”造父因收器,辍②而寄载之,援③其子之乘,乃始检辔持④,未之用也,而马咸骛⑤矣。(《外储说右下》)
注释
①造父方耨(nòu):造父,春秋时期晋国人,善驾马。方,正在。耨,锄草。这句是说,造父正在地里锄草。
②辍(chuò龊):停止,停顿。
③援:拉。
④乃始检辔(pèi配)持:辔,马的缰绳。,马鞭。乃始检辔持,于是开始拿起缰绳和鞭子。
⑤咸骛(wù务):咸,一齐,一起。骛,奔跑。咸骛,一齐奔跑。
故事大意
造父正在地里锄草。有父子两人乘车经过这儿,马受惊不走。其儿子下车拉马,父子俩一起推车,马就是不走;求造父帮助。造父收拾了劳动工具,把它放在车子上。拉住车子,驾车,捡起缰绳,举起马鞭,马就奔跑了起来。
读后感
做事要凭巧,巧能成事。
父子两人乘车,马受惊不走,父子使尽各种办法让马走,马就是不动。父子只得请来路旁锄草的造父帮助,企图用三人之力,拉、推马走。
造父是当时的善驾马者。造父来了,他却不拉马,不推马,端坐在驾驶位,拉缰绳,举马鞭,马走。
本故事给人的启示是,遇难事,不要慌,不要乱,不强来,不胡干,往巧方面想办法。
生活中,人人都会遇到疑难事。例如走路迷路,旁无人,你只有细想,据天象地候想,然后再走。再如,遇绳打死结,有剪不断,理还乱之状,如何解,只能用巧解。
韩非讲这个故事是用来说理的。他在讲这则故事后,有议论,大意说,“国”是“君之车”,“势”是“君之马”,有马有车,不见得车能走好,还要有“术”,即方法。“无术以御之,身虽劳,犹不免乱;有术以御之,身处佚(同逸)乐之地,又致帝王之功也。”是说,没有“术”去驾御,身子既劳累,国家仍不免有祸乱;有了“术”,善驾御,身子舒逸快乐,帝王之功也会创立起来。
略作解释,韩非是法家。韩非讲法讲三个方面的内容:法、术、势。在本则故事中讲了法,同时又讲了术,宣传了他的观点。