故事原文
文王伐崇①,至凤黄虚②,袜系解③,因自结。太公望④曰:“何为也?”王曰:“君与处,上,皆其师;中,皆其友;下,尽其使也。今皆先君之臣,故无可使也。”(《外储说左下》)
注释
①文王伐崇:文王,周文王,周的君主,参见本书故事22注⑥。崇,商王朝的附属国,位在今陕西省西安市的澧水西。
②凤黄虚:古地名,现址不详,虚,通“墟”。
③袜系解:系,带。解,散。袜系解,捆绑袜子的带子散开了。
④太公望:即吕望,吕尚,姜姓,名尚,字子牙,太公望是他的号,俗称姜太公。周文王尊称他为师。后来他辅佐周武王灭了商,使周王朝的天下得到了一统,参见本书故事30注⑤。
故事大意
周文王讨伐崇国,到了一个名叫凤黄虚的地方,袜带散了,就俯身把袜带系好。太公望问:“为什么自己系呢?”文王答:“上等的人,君主与他们相处,视为老师;中等的人,君主与他们相处,视为朋友;下等的人,君主与他们相处,可以使唤他们。现在和我相处的都是先王的老臣,我怎么可以使唤他们呢。”
读后感
周文王是一位明君,善待长我之人,敬重他们;善待与我处于平等地位的人,友爱他们。其实对下一层次的人,也应该持平等的态度待之,人格平等嘛,不完全如文王所说那样,好使唤人的观点有问题。
周文王自己把自己的袜带系了。其实这是他应该做的事,没有什么值得大惊小怪的,更不值得以此为资本,夸耀自己。区区小事自己不劳动怎么可以?难道非要去过着“衣来伸手,饭来张口”的寄生生活不成,即使你是君王。