登陆注册
1113000000026

第26章 三颗桃核 (2)

“Come and see, Jan. Look! I have done it at last! I have done it at last!”

There he was, holding a small box of earth in his hand. I observed three tiny shoots out of it.

“And there were only three!” he said, his eyes laughing to heaven.

“Three what?” I asked.

“Peach stones,” he replied.

“I’ve always wanted to make peach stones grow, ever since I was a child, when I used to take them home after a party, or as a man after a banquet. And I used to plant them, and then forgot where I planted them. But now at last I have done it, and, what’s more, I had only three stones, and there you are, one, two, three shoots,” he counted.

And Sir Henry ran off, calling for his wife to come and see his achievement—his achievement of simplicity.

观察任何一个孩子你都会发现,他每天都能找到一两件令自己开心的事,虽然他可能在下一秒就哭哭啼啼。再观察我们中的任何一个成人,你会发现,数星期或数月过去了,他总是无可奈何地面对每一天的到来,然后以漠然的礼貌方式来忍受。的确,很多人像罪人一样痛苦,虽然他们有太多烦恼,但总不至于去犯罪——或许罪过就在于他们的冷漠。但他们的确很少笑,以至于他们笑的时候,我们都认不出他们的面孔,因为我们已经习惯了那一成不变的严肃表情,这时候反倒觉得他们的脸都扭曲了,而且大人也不能像孩子那样笑,因为孩子笑的时候,眼里满含笑意,而大人们只用嘴唇微笑,这就不是笑了,而只是咧咧嘴;只是幽默,没有快乐。于是,每个人都会发现,当人们变老时(不过谁能说清楚到底是什么时候呢?),他就又会笑了。

快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中——比如桃核——提炼出乐趣的能力。

显然,快乐与成功无关。因为亨利·斯图尔特爵士的确已经很成功了。他是个高级律师。20年前,他从伦敦来到我们村,推倒了几栋买来的旧房子,然后建了所大房子,把它作为周末的休憩之所。他那辉煌的业绩,让全村人觉得,与这么一位了不起的人住在一个村子,是几辈子修来的福分。

我记得10年前,他被任命为国王的法律顾问,看到他走下从伦敦开来的火车,我和阿莫斯都跑过去祝贺他。我们高兴地笑着,他看起来却那么痛苦,像接到判刑通知似的。他被封为爵士时也是这样,没露出一丝笑容,甚至不屑于在“蓝狐狸”摆酒庆祝一番。他就像小孩子看待吃药一样看待成功,似乎任何成功都不能给他带来一丝快乐。

他退休后不久,有一天,在花园里浇花时,我问他,一个人实现了所有的雄心壮志时是什么感觉。他俯下身看了看玫瑰花,继续给它们浇水。然后说,“实现雄心壮志的唯一价值,是你马上会意识到它们不值得你去实现。”很快,他把话题转到更实际的事情上,一会儿我们就又开始谈到稳妥的天气问题了。那是两年前的事了。

昨天,当我路过他家,在花园的墙外停下手推车时又想起了这件事。我把车子拉到路边,以免堵住公共汽车。当我坐在车上装烟斗时,突然听到一个欣喜若狂的欢呼声从墙那边传来。

我向里望去,亨利爵士正在狂蹦乱跳着,像是在跳部落出征舞。甚至当他看到我正迷惑地往里张望时,都没有停下来,也没露出任何尴尬的神情,只是叫我翻墙进去。

“过来看看,简,看呐,我终于成功了!我终于成功了!”

他手里拿着一小盒土,站在那里。我看到土里有三棵小芽。

“只有三个!”他说着,眼睛笑开了花。

“三个什么?”我问。

“桃核。”他答道。

“小时候,我就一直想种桃核,每次参加晚会后,我总把桃核带回家,长大后参加宴会后也这样。过去我常常把它们种下去,可过后就忘了种在哪里了。现在,我终于成功了。而且,我只有三颗桃核。你看,一、二、三,共三棵芽。”他数着。

然后,亨利爵士跑开了,叫妻子来看他的杰作——他的纯朴之作。

1. You will that weeks and months can pass in which every day is greeted

nothing more than resignation, endured with polite indifference. Indeed, most men are as miserable as sinners, though they are bored to sin?—perhaps their sin is their indifference.

2. It would that happiness is to do with simplicity, and that it is the ability to extract pleasure the simplest things—such as a peach _______, for instance.

3. I recall this incident, yesterday, I was passing his house, and had drawn up my cart just outside his wall. I had pulled in from the road for no other _______ than to let a bus pass me.

1. 于是,每个人都会发现,当人们变老时(不过谁能说清楚到底是什么时候呢?),他就又会笑了。

2. 他就像小孩子看待吃药一样看待成功,似乎任何成功都不能给他带来一丝快乐。

3. 过去我常常把它们种下去,可过后就忘了种在哪里了。

1. ...so distorted it is from the fixed mask we take for granted.

take for granted:认为……理所当然

2. ...that it is the ability to extract pleasure from the simplest things—such as a peach stone, for instance.

for instance:例如;比如

同类推荐
  • 英语PARTY——文苑精华

    英语PARTY——文苑精华

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 有一种智慧叫包容

    有一种智慧叫包容

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
  • 职场英语,说不好被炒

    职场英语,说不好被炒

    《职场英语,说不好被炒》涵盖了简历、面试、信函、电话、会议等职场的方方面面。书中的对话和句子皆可拿来就用,让你行话连篇说英语职场英语,不怕你“学”而不用,就怕你“不学”却必须用!你是否知道:职场英语,说不好被炒?对职场英语,你是否:想说却不敢说?敢说却不会说?《职场英语,说不好被炒》将帮你解答这些疑问,让你摆脱被炒的命运,轻轻松松加薪、升职!
  • 英语PARTY——幽默加油站

    英语PARTY——幽默加油站

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 老人与海(有声双语经典)

    老人与海(有声双语经典)

    《老人与海》塑造了人类文学史上一个平民英雄的形象。古巴老渔夫圣地亚哥出海八十四天都一无所获,但他却并未绝望,最终钓上了一条大鱼。他和大鱼在海上搏斗了三天,才将鱼杀死,并将其绑在小船的一侧。归程中大鱼一再遭到鲨鱼的袭击,回港时就只剩下了脊骨和尾巴。
热门推荐
  • 我爱你,结局没什么了不起

    我爱你,结局没什么了不起

    青春里,总要遇见这样一个人,用力爱,结局未知。他也许给了你甜蜜的余生,也许给了你遗憾的爱情。顾召南,就是宋未晚生命中的那个人,自相遇那天起,飞蛾扑火的爱情就此上演。多年后,当结局已定,虽遍体鳞伤,她仍无怨无悔。因为,只要在该爱的年纪,奋不顾身过,就可骄傲地说——曾经,我爱过、我活过、我伤过,但我没错过、我也轰轰烈烈过。如果你认可唯爱至上,本书为你量身定做。
  • 星璨第一部星辰之光

    星璨第一部星辰之光

    你是我心中的那缕星光,点亮了我的心灵。你如同那百灵鸟的声音回绕在心中,在星辰中你是一缕星空,是织女给牛郎的情丝“我不知道该怎样表达你留在我心中最强最深的印象,是你丰满颀长的身材,白皙的皮肤。乌黑幽深的眼睛,小巧红润的嘴唇,但还有一种说不出,捉不到的丰仪在煽动着我的心。你就像照亮我心灵的星光,在我的心中荡漾着,但我怎样也见不到你。”———梵希里《星月上的明星》
  • 六界苍穹

    六界苍穹

    .......................................................................................
  • 神兽我要当大佬

    神兽我要当大佬

    姓名:....沈小丫性别:....未知年龄:十五碎种类:.....未知一代天骄(自封的)沈小丫自幼向往天神之力,于是一直都在辛辛苦苦、勤勤恳恳地修炼。踏千山!过万水!不灰心,咱换个方法重新来过哈!不行呀。。。。。。没事!不气馁!沈小丫,你最棒!于是,重头再接再厉!若干年后。。。。。。啥?!你是说我不是人?!那我还修炼啥。。。。沈小丫吐血。摇身一变,神兽之后,上古血脉。嘿嘿嘿嘿嘿。当大佬的感觉就一个字,爽!
  • 至高猩球

    至高猩球

    当科技发展到极致,人们惊悚的发现,太古有帝,上古有神。“麻麻快看,天上那个会喷火的大棍子是什么?”“那是飞毛腿导弹,交警队的第九套制式出行工具,俗称飞剑。”“这么厉害……那我以后要当一名交通警察。”“交通警察?”母亲情绪低落,叹了一口气说:“那是妈妈一辈子的努力目标,想考上这个……比成仙还难啊。”某日,江山重生地球,成了一只猩猩,来到派出所上户口。却见到某仙王正观看地球最新一版修行功法——《新时代在召唤》这个地球,仙王遍地走,大圣多如狗。但法律,是他们终生不敢逾越的鸿沟。
  • 醉眼

    醉眼

    黄昏将至。利县城大街小巷的路灯都亮了。当万家灯火的辉煌终于消融了夏日的余晖时,利县城这家坐落在龙河之畔的歌舞厅门前已经有众多俊男靓女出现在广场上了。就在这时从歌舞厅里走出来一个异常漂亮的小姐。
  • 邪王独宠:绝世轻狂五小姐

    邪王独宠:绝世轻狂五小姐

    她是华夏古武修真界的天才少女,也是21世纪的王牌杀手。她,是将军府中软弱,认人欺凌的废物五小姐。凤眸一睁,且看她翻手为云,覆手为雨。他,慵懒邪魅,绝世洁癖,却宠她入骨,十里红妆,只为跟她携手一生。一生一世一双人。【男强女强强强联手+宠文】
  • 神之帝皇

    神之帝皇

    这是一个由仙盟统治下的世界,所有功法,法宝,丹药全部都由仙盟垄断管理,所有未经仙盟准许而成修仙者的,必遭屠戮。血残阳由地球穿越而来,因灵根太差而不被允许修仙,心有不甘的不顾仙盟禁令,自行修炼成仙,自此踏上了一条与整个世界为敌的杀戮之路。斩妖,除魔,诛仙,屠神,血染残阳红。QQ群177439561,偶有福利哟
  • 风尘之恋

    风尘之恋

    冰露凝尘化为霜在风中飘散你是我唯一的眷恋在这风尘之中而我忽然看不见这风尘之恋凝固了血风干了泪变的那么纯粹忽然又见你笑靥如花却和我咫尺天边.........
  • 云所触及不到的地方

    云所触及不到的地方

    未来,真的令人迷茫。我和她相识于那个楼顶,那个云所触及不到的地方。