登陆注册
37874200000001

第1章 THE SPIRIT OF PLACE(1)

With mimicry, with praises, with echoes, or with answers, the poets have all but outsung the bells. The inarticulate bell has found too much interpretation, too many rhymes professing to close with her inaccessible utterance, and to agree with her remote tongue. The bell, like the bird, is a musician pestered with literature.

To the bell, moreover, men do actual violence. You cannot shake together a nightingale's notes, or strike or drive them into haste, nor can you make a lark toll for you with intervals to suit your turn, whereas wedding-bells are compelled to seem gay by mere movement and hustling. I have known some grim bells, with not a single joyous note in the whole peal, so forced to hurry for a human festival, with their harshness made light of, as though the Bishop of Hereford had again been forced to dance in his boots by a merry highwayman.

The clock is an inexorable but less arbitrary player than the bellringer, and the chimes await their appointed time to fly--wild prisoners--by twos or threes, or in greater companies. Fugitives-- one or twelve taking wing--they are sudden, they are brief, they are gone; they are delivered from the close hands of this actual present. Not in vain is the sudden upper door opened against the sky; they are away, hours of the past.

Of all unfamiliar bells, those which seem to hold the memory most surely after but one hearing are bells of an unseen cathedral of France when one has arrived by night; they are no more to be forgotten than the bells in "Parsifal." They mingle with the sound of feet in unknown streets, they are the voices of an unknown tower; they are loud in their own language. The spirit of place, which is to be seen in the shapes of the fields and the manner of the crops, to be felt in a prevalent wind, breathed in the breath of the earth, overheard in a far street-cry or in the tinkle of some black-smith, calls out and peals in the cathedral bells. It speaks its local tongue remotely, steadfastly, largely, clamorously, loudly, and greatly by these voices; you hear the sound in its dignity, and you know how familiar, how childlike, how lifelong it is in the ears of the people. The bells are strange, and you know how homely they must be. Their utterances are, as it were, the classics of a dialect.

Spirit of place! It is for this we travel, to surprise its subtlety; and where it is a strong and dominant angel, that place, seen once, abides entire in the memory with all its own accidents, its habits, its breath, its name. It is recalled all a lifetime, having been perceived a week, and is not scattered but abides, one living body of remembrance. The untravelled spirit of place--not to be pursued, for it never flies, but always to be discovered, never absent, without variation--lurks in the by-ways and rules over the towers, indestructible, an indescribable unity. It awaits us always in its ancient and eager freshness. It is sweet and nimble within its immemorial boundaries, but it never crosses them. Long white roads outside have mere suggestions of it and prophecies; they give promise not of its coming, for it abides, but of a new and singular and unforeseen goal for our present pilgrimage, and of an intimacy to be made. Was ever journey too hard or too long that had to pay such a visit? And if by good fortune it is a child who is the pilgrim, the spirit of place gives him a peculiar welcome, for antiquity and the conceiver of antiquity (who is only a child) know one another; nor is there a more delicate perceiver of locality than a child. He is well used to words and voices that he does not understand, and this is a condition of his simplicity; and when those unknown words are bells, loud in the night, they are to him as homely and as old as lullabies.

同类推荐
  • 许颠君石函记

    许颠君石函记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四明仁岳异说丛书目次

    四明仁岳异说丛书目次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Man and Wife

    Man and Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 特牲馈食礼

    特牲馈食礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卢至长者因缘经

    卢至长者因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 山洞巨石

    山洞巨石

    2415年,王峰在和房东聊天时遇到了一个巨石,王峰便得知:它是来自于拥有炭基低等文明的炭基界。巨石便和王峰开始了一次深情谈话......
  • 废世界

    废世界

    历经战火洗礼后的新纪元,人类努力开始恢复往日文明,普普通通的科研人员游狼在偶然的虫洞事件之中来到另一个世界,那是一个平行于新纪元的世界,却又与新纪元不同,那里是新生的废土……
  • 不离坞

    不离坞

    方离柳坞,乍出花房。汝道不弃,吾必不离。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异种族万事屋

    异种族万事屋

    欢迎来到伊露维塔,这个多种族共同生存的星球。这里有漂浮在浮云之上的国度,那里的天使,圣洁、善良、不染尘埃;这里有潜藏在海底平原的城市,那里的人鱼,美丽、富有、轻歌悠扬;这里有深埋在地底深处的城堡,那里的矮人,朴实、强壮、充满激情;这里有盘踞在森林顶端的树屋,那里的精灵,高傲、轻盈、信奉自然;这里有建立在原野之中的都城,那里的人类,机智、勇敢、向往星空。这是一个经营着一家万事屋的不死族青年(?)在漫长的生命中,遇到的,不为人知的故事……顺便一提,以上内容,在正文中皆不会出现(笑)。
  • 秋风铁马一剑寒

    秋风铁马一剑寒

    北宋中叶,西夏于大宋西北崛起,西夏国主李元昊在,经过三川口之战、好水川之战、麟府丰之战、定川寨之战等四大战役,西夏歼灭宋军西北数万精锐,又在河曲之战中,击败御驾亲征的辽兴宗,从此奠定了宋、辽、西夏三分天下的格局。但李元昊依旧不满足,叫嚣攻下长安城,在长安做皇帝,为此他派出大量收买的江湖奇人异士先行前往长安活动,于是大宋奇侠顾盼与他的朋友们纷纷来到长安城阻止,从而引出一段可歌可泣的武侠故事来。
  • 错乱时空:红颜是祸水

    错乱时空:红颜是祸水

    【蓬莱岛】原创社团:<br/>又名四国记<br/>穿越到了古代,最重要是一个心态,就当是旅行社给她的意外优待好了。能到古代去旅行,毕竟不是每个人都能遇到这样的好事的。<br/>可是,为什么,一会跟中了彩票似的成了百金小富婆,一会居然就沦落到了战场奸细的地步?这刚刚还是王妃呢,没几天又成了皇后。生活能否不要这样大起大落啊。<br/>而且居然居然,一不小心就成了红颜祸水,大大地违背了她做人的原则。      
  • 我有一艘海盗母船

    我有一艘海盗母船

    我有一艘海盗船母船,能生好多小海盗船,飘荡在世界主要航道上,每周劫一艘,明码标价,童叟无欺。帮助来自第三世界的最贫困人民组成了“保护海洋妈妈不受污染和平组织”。每月举行一个顶级拍卖会,卢浮宫镇馆之宝,大英博物馆传世藏品,世界级别博物馆珍藏,埋藏在大海深处的稀世珍品,全世界范围收货,只要你敢卖,我就敢拍。我们的口号是:天空归上帝,海洋我老大。我们的目标是:建立世界第一大自由势力。穷就孤苦一生,富则调戏天下。主角非常聪明,非常强大。(无修真,不玄幻,没异能,除了海盗船一个bug,没任何金手指和超出现实的东西)PS:请给点推荐,收藏什么的,随意就好,多谢。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 美女集结号

    美女集结号

    拳王叶寒,霸气归来。一个因保镖职业惹出来的感情纠葛。一个由美女总裁为对付保镖而发出的美女集结号。