登陆注册
37808200000004

第4章 CHAPTER I(4)

Just now, however, there being no kittens, David was slumbering in a furry heap beside Mary-'Gusta at one end of the carriage seat, and Rosette, the smallest of the five dolls, and Rose, the largest, were sitting bolt upright in the corner at the other end. The christening of the smallest and newest doll was the result of a piece of characteristic reasoning on its owner's part. She was very fond of the name Rose, the same being the name of the heroine in "Eight Cousins," which story Mrs. Bailey, housekeeper before last for Marcellus Hall, had read aloud to the child. When the new doll came, at Christmas time, Mary-'Gusta wished that she might christen it Rose also. But there was another and much beloved Rose already in the family. So Mary-'Gusta reflected and observed, and she observed that a big roll of tobacco such as her stepfather smoked was a cigar; while a little one, as smoked by Eben Keeler, the grocer's delivery clerk, was a cigarette. Therefore, the big doll being already Rose, the little one became Rosette.

Mary-'Gusta was not playing with Rose and Rosette at the present time. Neither was she interested in the peaceful slumbers of David.

She was not playing at all, but sitting, with feet crossed beneath her on the seat and hands clasped about one knee, thinking. And, although she was thinking of her stepfather who she knew had gone away to a vague place called Heaven--a place variously described by Mrs. Bailey, the former housekeeper, and by Mrs. Susan Hobbs, the present one, and by Mr. Howes, the Sunday school superintendent--she was thinking most of herself, Mary Augusta Lathrop, who was going to a funeral that very afternoon and, after that, no one seemed to know exactly where.

It was a beautiful April day and the doors of the carriage house and the big door of the barn were wide open. Mary-'Gusta could hear the hens clucking and the voices of people talking. The voices were two: one was that of Mrs. Hobbs, the housekeeper, and the other belonged to Mr. Abner Hallett, the undertaker. Mary-'Gusta did not like Mr. Hallett's voice; she liked neither it nor its owner's manner; she described both voice and manner to herself as "too soothy." They gave her the shivers.

Mr. Hallett's tone was subdued at the present time, but a trifle of the professional "soothiness" was lacking. He and Mrs. Hobbs were conversing briskly enough and, although Mary-'Gusta could catch only a word or two at intervals, she was perfectly sure they were talking about her. She was certain that if she were to appear at that moment in the door of the barn they would stop talking immediately and look at her. Everybody whom she had met during the past two days looked at her in that queer way. It made her feel as if she had something catching, like the measles, and as if, somehow or other, she was to blame.

She realized dimly that she should feel very, very badly because her stepfather was dead. Mrs. Hobbs had told her that she should and seemed to regard her as queerer than ever because she had not cried.

But, according to the housekeeper, Captain Hall was out of his troubles and had gone where he would be happy for ever and ever. So it seemed to her strange to be expected to cry on his account. He had not been happy here in Ostable, or, at least, he had not shown his happiness in the way other people showed theirs. To her he had been a big, bearded giant of a man, whom she saw at infrequent intervals during the day and always at night just before she went to bed. His room, with the old-fashioned secretary against the wall, and the stuffed gull on the shelf, and the books in the cupboard, and the polished narwhal horn in the corner, was to her a sort of holy of holies, a place where she was led each evening at nine o'clock, at first by Mrs. Bailey and, later, by Mrs. Hobbs, to shake the hand of the big man who looked at her absently over his spectacles and said good night in a voice not unkindly but expressing no particular interest. At other times she was strictly forbidden to enter that room.

Occasionally, but very rarely, she had eaten Sunday dinner with Marcellus. She and the housekeeper usually ate together and Mr. Hall's meals were served in what the child called "the smoke room," meaning the apartment just described, which was at all times strongly scented with tobacco. The Sunday dinners were stately and formal affairs and were prefaced by lectures by the housekeeper concerning sitting up straight and not disturbing Cap'n Hall by talking too much. On the whole Mary-'Gusta was rather glad when the meals were over. She did not dislike her stepfather; he had never been rough or unkind, but she had always stood in awe of him and had felt that he regarded her as a "pesky nuisance," something to be fed and then shooed out of the way, as Mrs. Hobbs regarded David, the cat. As for loving him, as other children seemed to love their fathers; that the girl never did. She was sure he did not love her in that way, and that he would not have welcomed demonstrations of affection on her part. She had learned the reason, or she thought she had: she was a STEPCHILD; that was why, and a stepchild was almost as bad as a "changeling" in a fairy story.

Her mother she remembered dimly and with that recollection were memories of days when she was loved and made much of, not only by Mother, but by Captain Hall also. She asked Mrs. Bailey, whom she had loved and whose leaving was the greatest grief of her life, some questions about these memories. Mrs. Bailey had hugged her and had talked a good deal about Captain Hall's being a changed man since his wife's death. "He used to be so different, jolly and good-natured and sociable; you wouldn't know him now if you seen him then. When your mamma was took it just seemed to wilt him right down. He was awful sick himself for a spell, and when he got better he was like he is today. Seems as if HE died too, as you might say, and ain't really lived since. I'm awful sorry for Cap'n Marcellus.

You must be real good to him when you grow up, Mary-'Gusta."

同类推荐
  • 三宝感应要略录

    三宝感应要略录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疑龙经

    疑龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难岁篇

    难岁篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珍珠船

    珍珠船

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆明园总管世家

    圆明园总管世家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生日本1988

    重生日本1988

    他被称为日本的“国民作家”、“情爱大师”、“推理大师”,“编剧大师”……,他是日本战后文学的“集大成者”,中国人亲切的称他为“真香君”,他就是——香川真一,一个谜一样的男人。泉水姐姐正在来第二卷的路上~声明:本文发生于平行世界,和现实中的人、物、事并无任何关系,如有类似纯属巧合。
  • 有趣的书法家故事

    有趣的书法家故事

    书法是我国具有悠久历史的传统艺术,是我国民族文化的宝贵遗产之一。它萌芽于三千七百多年前的殷商时代,与甲骨文同龄。
  • 深蓝色恋爱

    深蓝色恋爱

    他和他的相遇,是机缘巧合下的阴差阳错,无所谓谁对谁错。爱人和敌人,同盟和对立,一步天堂,一步地狱
  • 五十九秒末

    五十九秒末

    时零认为,命运是早就安排好的。有些人一生碌碌无为,而有些人生来便是英雄。只是他从来没有想过,那个需要舍弃一切的人会是自己。“也许…真的该放下了。”最后,他轻轻的说。
  • 原来我眼瞎心盲

    原来我眼瞎心盲

    【简介】纳兰姒重生之后一直不想和墨烬天再有任何牵扯,却不料这人和前世完全不一样,竟然如一块牛皮糖一般黏了上来,怎么都赶不走……纳兰姒:我!重生的!眼瞎!坑底躺平排队领便当ing.内心os:我就是从皇城城墙上跳下去,死外边,也绝不原谅墨烬天这个大猪蹄子!墨烬天筹谋了三世,依旧不能得偿所愿,最后所爱之人恨他恨到发下誓言与他生生世世皆不见。“姒儿,原来我们真的无缘……”#追妻火葬场#ps:纳兰姒是真的眼瞎,看不见那种。男女主一直在重生。据说不甜。点击收藏不迷路。
  • 浮华梦此恨常在无销期

    浮华梦此恨常在无销期

    君懿身为朔光长公主前世错信他人,落得个异国和亲,客死他乡的结果,再次重生誓要血仇,想要扶植傀儡皇子君淮,却是力不从心,弟弟越养越歪。在太后寿宴她再次与美貌戏子容与相逢,而后结识神秘阁主赫连,侠骨丹心的曲姝梵。前世挚友姜绪慎因与孟暮生,君臻二人的情感纠葛深陷皇室内部斗争,也牵扯出两代的恩怨。今生变故屡生,几人爱恨纠缠,生离死别反复交织,君淮的离奇身世,容与不为人知的一面,赫连的难以琢磨,曲姝梵心里掩埋的秘密……在这场阴谋的角逐下,从没有真正的赢家,盛宴落幕,只剩此恨常在无销期。
  • 这个总裁有点憨

    这个总裁有点憨

    苏星洛以为全世界的总裁都喜欢小兔白莲花,贫穷善良girl,像她这样富贵心机女,只有当恶毒女配的份,不曾想到,这个总裁竟然不爱书里的女主角,还死缠烂打追着她跑?她真是惊呆了好吗?
  • 混荒录

    混荒录

    剑术教练王天在世界毁灭时被盘古救出,明悟世界的由来,在盘古开天后,进入真实世界。本以为有后世经验的他傻了,老子是肌肉男,通天是腹黑鬼,准提竟然是慈悲的正人君子,这货不是该无耻的吗?最重要的是,王天自己成了鸿钧大弟子,玄门首徒!王天:这画风不对吧!
  • 声震星空之归途

    声震星空之归途

    你说我追逐名利,对不起,我只是想回家;他说我热衷权利,对不起,我只是想回家;我说我只想回家,不相信?打到你相信!老谋深算的心机,那是必须的!心狠手辣的手段,那是务必的!出类拔萃的机谋,那是一定的!左拥右抱的生活,呃,这是做梦的!总之,但凡阻挡我回家者,我唾你一脸!
  • 小悠天祺

    小悠天祺

    当鱼爱上猫,是猫吃了鱼,还是鱼征服了猫?!