登陆注册
35298700000011

第11章

The mart

Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. There's not a man I meet but doth salute me As if I were their well-acquainted friend; And every one doth call me by my name. Some tender money to me, some invite me, Some other give me thanks for kindnesses, Some offer me commodities to buy; Even now a tailor call'd me in his shop, And show'd me silks that he had bought for me, And therewithal took measure of my body. Sure, these are but imaginary wiles, And Lapland sorcerers inhabit here.

Enter DROMIO OF SYRACUSE

DROMIO OF SYRACUSE. Master, here's the gold you sent me for. What, have you got the picture of old Adam new-apparell'd? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What gold is this? What Adam dost thou mean? DROMIO OF SYRACUSE. Not that Adam that kept the Paradise, but that Adam that keeps the prison; he that goes in the calf's skin that was kill'd for the Prodigal; he that came behind you, sir, like an evil angel, and bid you forsake your liberty. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I understand thee not. DROMIO OF SYRACUSE. No? Why, 'tis a plain case: he that went, like a bass-viol, in a case of leather; the man, sir, that, when gentlemen are tired, gives them a sob, and rest them; he, sir, that takes pity on decayed men, and give them suits of durance; he that sets up his rest to do more exploits with his mace than a morris-pike. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What, thou mean'st an officer? DROMIO OF SYRACUSE. Ay, sir, the sergeant of the band; that brings any man to answer it that breaks his band; on that thinks a man always going to bed, and says 'God give you good rest!' ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Well, sir, there rest in your foolery. Is there any ship puts forth to-night? May we be gone? DROMIO OF SYRACUSE. Why, sir, I brought you word an hour since that the bark Expedition put forth to-night; and then were you hind'red by the sergeant, to tarry for the boy Delay. Here are the angels that you sent for to deliver you. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. The fellow is distract, and so am I; And here we wander inillusions. Some blessed power deliver us from hence!

Enter a COURTEZAN

COURTEZAN. Well met, well met, Master Antipholus. I see, sir, you have found the goldsmith now. Is that the chain you promis'd me to-day? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Satan, avoid! I charge thee, tempt me not. DROMIO OF SYRACUSE. Master, is this Mistress Satan? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. It is the devil. DROMIO OFSYRACUSE. Nay, she is worse, she is the devil's dam, and here she comes in the habit of a light wench; and thereof comes that the wenches say 'God damn me!' That's as much to say 'God make me a light wench!' It is written they appear to men like angels of light; light is an effect of fire, and fire will burn; ergo, light wenches will burn. Come not near her. COURTEZAN. Your man and you are marvellous merry, sir. Will you go with me? We'll mend our dinner here. DROMIO OF SYRACUSE. Master, if you do, expect spoon-meat, or bespeak a long spoon. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, Dromio? DROMIO OF SYRACUSE. Marry, hemust have a long spoon that must eat with the devil. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Avoid then, fiend! What tell'st thou me of supping? Thou art, as you are all, a sorceress; I conjure thee to leave me and be gone. COURTEZAN. Give me the ring of mine you had at dinner, Or, for my diamond, the chain you promis'd, And I'll be gone, sir, and not trouble you. DROMIO OF SYRACUSE. Some devils ask but the parings of one's nail, A rush, a hair, a drop of blood, a pin, A nut, a cherry-stone; But she, more covetous, would have a chain. Master, be wise; an if you give it her, The devil will shake her chain, and fright us with it. COURTEZAN. I pray you, sir, my ring, or else the chain; I hope you do not mean to cheat me so. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go. DROMIO OF SYRACUSE. 'Fly pride' says the peacock. Mistress, that you know.

同类推荐
  • 清史稿

    清史稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木兰奇女传

    木兰奇女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜩笑偶言

    蜩笑偶言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魏庆之词话

    魏庆之词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苌氏武技书

    苌氏武技书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暴秦帝师

    暴秦帝师

    房宽刚穿越到秦国,便差点落地成盒,太后赐下毒酒,又差点被人夺舍。本是皇长子,却又余毒难清,仅有三年之命,余生该何去何从?最是无情帝王家,生母之泪,诸弟无助的呐喊久绕心间,复仇之路注定艰辛,却不得不披荆走下去。
  • 鬼吹灯之盗破天机

    鬼吹灯之盗破天机

    一只诡异的石盒,一把未知的钥匙,一张神秘的羊皮古图。两个亡命的土夫子,一群奇怪的外国人,志在必得的日本人,神秘莫测的长沙人。战火纷飞的年代,什么样的秘密,引得各方寻觅?消失于历史长河的部族,长眠于未知领域的预言者。千年岁月,是否早已注定?天理昭昭,天命难违。千年机遇,梦里寻谁?是否,命中早有定数?只一句,天机难辨。
  • 灵力重启

    灵力重启

    2021年,世界各地开始灵力觉醒,异能开始出现,灵力觉醒的背后有什么谜团,都由一个中日混血的少年解开。
  • 僵尸漫游无限

    僵尸漫游无限

    外出旅行的宅男意外化作僵尸,迫于无奈的他打开了新世界的大门。是巧合?还是命运?穿梭于各个动漫世界,原本普通的宅男开始了转变。结识了一个又一个的美少女,他终于踏上了成为后宫王的道路。(PS:本书后宫向,不喜误入)
  • 法门名义集

    法门名义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 越界倾城

    越界倾城

    一个是腹黑又无情的现代杀手,从没有人入过她心。一个是温润又禁欲的二皇子,他有野心,从没有女人能入他眼。他(她)们在月下相遇,在月下相知,然而相爱却没那么容易,待他(她)明白自己心意后,终于在月下相爱。然而,只不知,爱情能否圆满?
  • 炮平四海

    炮平四海

    钢铁洪流,滚滚向前!剑与魔法,改天换地! 异兽纵横,诸国争霸!工业文明,魔法文明,未来科技,会在这里碰撞出怎样的火花?轻松,欢笑,铁血,征伐!且看游戏宅男,如何在风云激荡的陌生大陆,携手兄弟闯荡天下!
  • 浮生宗

    浮生宗

    浮生仙草在秘境中修炼成人,却不知这秘境原是浮生宗的秘境,可浮生宗早已沉寂多年,曾经的第一门派仅剩寥寥无几的几人,现任的浮生宗宗主救下他后,耗尽生命,将宗主之职托付给他,第一次做人,他该如何带领那几个小弟子重振此宗!
  • 我会等你哪怕一辈子

    我会等你哪怕一辈子

    高三十五班李毅与高二十五班李雪的故事……
  • 花藤少女

    花藤少女

    一旦开启黑冰之痕,银发少男将步入死亡深渊里,花藤少女又将如何拯救他?