登陆注册
34911000000002

第2章

My Lord, The wishes and desires of all good men, which have attended your lordship from your first appearance in the world, are at length accomplished, from your obtaining those honours and dignities which you have so long deserved. There are no factions, though irreconcilable to one another, that are not united in their affection to you, and the respect they pay you. They are equally pleased in your prosperity, and would be equally concerned in your afflictions. Titus Vespasian was not more the delight of human kind. The universal empire made him only more known and more powerful, but could not make him more beloved. He had greater ability of doing good, but your inclination to it is not less: and though you could not extend your beneficence to so many persons, yet you have lost as few days as that excellent emperor; and never had his complaint to make when you went to bed, that the sun had shone upon you in vain, when you had the opportunity of relieving some unhappy man. This, my lord, has justly acquired you as many friends as there are persons who have the honour to be known to you. Mere acquaintance you have none; you have drawn them all into a nearer line; and they who have conversed with you are for ever after inviolably yours. This is a truth so generally acknowledged that it needs no proof: it is of the nature of a first principle, which is received as soon as it is proposed; and needs not the reformation which Descartes used to his; for we doubt not, neither can we properly say, we think we admire and love you above all other men: there is a certainty in the proposition, and we know it. With the same assurance I can say, you neither have enemies, nor can scarce have any; for they who have never heard of you can neither love or hate you; and they who have, can have no other notion of you than that which they receive from the public, that you are the best of men. After this, my testimony can be of no farther use, than to declare it to be daylight at high noon: and all who have the benefit of sight can look up as well and see the sun.

It is true, I have one privilege which is almost particular to myself, that I saw you in the east at your first arising above the hemisphere: I was as soon sensible as any man of that light when it was but just shooting out and beginning to travel upwards to the meridian. I made my early addresses to your lordship in my "Essay of Dramatic Poetry," and therein bespoke you to the world; wherein I have the right of a first discoverer. When I was myself in the rudiments of my poetry, without name or reputation in the world, having rather the ambition of a writer than the skill; when I was drawing the outlines of an art, without any living master to instruct me in it--an art which had been better praised than studied here in England; wherein Shakespeare, who created the stage among us, had rather written happily than knowingly and justly; and Jonson, who, by studying Horace, had been acquainted with the rules, yet seemed to envy to posterity that knowledge, and, like an inventor of some useful art, to make a monopoly of his learning--when thus, as I may say, before the use of the loadstone or knowledge of the compass, I was sailing in a vast ocean without other help than the pole-star of the ancients and the rules of the French stage amongst the moderns (which are extremely different from ours, by reason of their opposite taste), yet even then I had the presumption to dedicate to your lordship--a very unfinished piece, I must confess, and which only can be excused by the little experience of the author and the modesty of the title--"An Essay." Yet I was stronger in prophecy than I was in criticism: I was inspired to foretell you to mankind as the restorer of poetry, the greatest genius, the truest judge, and the best patron.

Good sense and good nature are never separated, though the ignorant world has thought otherwise. Good nature, by which I mean beneficence and candour, is the product of right reason; which of necessity will give allowance to the failings of others by considering that there is nothing perfect in mankind; and by distinguishing that which comes nearest to excellency, though not absolutely free from faults, will certainly produce a candour in the judge. It is incident to an elevated understanding like your lordship's to find out the errors of other men; but it is your prerogative to pardon them; to look with pleasure on those things which are somewhat congenial and of a remote kindred to your own conceptions; and to forgive the many failings of those who, with their wretched art, cannot arrive to those heights that you possess from a happy, abundant, and native genius which are as inborn to you as they were to Shakespeare, and, for aught I know, to Homer; in either of whom we find all arts and sciences, all moral and natural philosophy, without knowing that they ever studied them.

There is not an English writer this day living who is not perfectly convinced that your lordship excels all others in all the several parts of poetry which you have undertaken to adorn. The most vain and the most ambitions of our age have not dared to assume so much as the competitors of Themistocles: they have yielded the first place without dispute; and have been arrogantly content to be esteemed as second to your lordship, and even that also with a longo, sed proximi intervallo. If there have been, or are, any who go farther in their self-conceit, they must be very singular in their opinion; they must be like the officer in a play who was called captain, lieutenant, and company. The world will easily conclude whether such unattended generals can ever be capable of ****** a revolution in Parnassus.

同类推荐
热门推荐
  • 全部都是渣渣

    全部都是渣渣

    [本文有cp1v1]叶笙因为太无聊绑定了一个系统,从此节操是路人,直到一天"笙笙,你不能喜欢其他人,如果你不听话,我就让那个人生不如死,然后。。。把你手脚都砍了永远陪着我好不好?"“师父,你是最爱我的对不对?师傅你逃不掉了,是你救了我,所以你要负责。”
  • 相约博物馆

    相约博物馆

    丹麦——我叫安德斯,丹麦锡尔克堡博物馆的馆长,每天和木乃伊、陶罐这些千百年前的东西打交道。我失去了妻子,尽管这一生中我们从来不曾互相了解。英国——我叫蒂娜,一个普通的农妇,日复一日做一些养鸡、打扫之类的琐碎活计。我和丈夫一起生活了四十年——不,应该说是我们一起只生活了一天,之后的四十年全是这一天的重复——没有意外、没有修改。一场来自五十年前的邀请,让原本人生绝无可能交集的两个人相遇,通过54封信件建立起的连接,宁静又悠长,在作者舒缓、深沉的叙述中,我们看到了人与人之间真正彼此理解的可能。
  • 火榕树灵法学校

    火榕树灵法学校

    很早以前,有一个名叫九索阳的国王,他是个权利欲极强的野心家,一心想征服整个世界。雕心国的王族被九索阳消灭得剩下十四岁的野王子,隐姓埋名逃亡到隔心国都城的贵族灵法学校。
  • 都市之异能行者

    都市之异能行者

    何为异能?抬手探月,伸手擒星;衣袖一拂,风起云涌。放眼全球,百人之中成为异能行者的屈指可数。而一个来自偏远山村的土小子,却偏偏成为了其中一员。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 生活知识百科2

    生活知识百科2

    琐碎的生活中充满了神奇与魅力,平凡的生活却教会了我们很多不凡的伟大。《生活知识百科(学生版)》告诉你酒为何不会结冰,看完电视、用完电脑为何要洗脸,吸尘器如何吸尘等诸多生活知识,让你收获无限精彩。
  • 蜀山剑侠传3

    蜀山剑侠传3

    小说以峨眉弟子“三英二云”、“七矮”等的修真学艺、斩妖除魔为故事核心。“三英”之一的李英琼是整套小说的主角,小说详细描述了她从一个普通女子,经过无数次的机缘巧合,得到了长眉真人的紫郢剑以及白眉和尚的定珠,获得了圣姑的一甲子功力,最终成长为峨嵋派后辈中最杰出的人物……
  • 我的末日大导演

    我的末日大导演

    “我只看过电影,更不是演员。但在这末世,请你叫我导演”“我不是灯光,更不会摄像。但是我录下来的,都是末日的景象”“我还有一个不为人知的名字,叫00463。”“别人的末日,我的电影取景场……那边的丧尸,脖子再歪一点,这是最后一次啊。再不听话,我就把你脖子。拧下来!”
  • 道海无涯

    道海无涯

    茫茫宇宙,虚无一片,空间中只有无边无尽的混沌之气,经过亿万年的衍变,这些混沌之气逐渐化作一颗颗星辰大陆宇宙中渐渐开始诞生出生灵在宇宙中尚有一团混沌之气没有衍变,而是通过一条裂缝落入到了宇宙的某处的大陆中百万年后......一名中年男子从万兽山脉中捡到一位刚出生不久的男婴
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!