登陆注册
34555800000069

第69章

Thus, when night fell, although in mortal anxiety of the onslaught of those wild devils whose reckless courage was a byword on the seas of the Main, at least the Spaniards were tolerably prepared for it.

Waiting, they stood to their guns.

And whilst they waited thus, under cover of the darkness and as the tide began to ebb, Captain Blood's fleet weighed anchor quietly; and, as once before, with no more canvas spread than that which their sprits could carry, so as to give them steering way - and even these having been painted black - the four vessels, without a light showing, groped their way by soundings to the channel which led to that narrow passage out to sea.

The Elizabeth and the Infanta, leading side by side, were almost abreast of the fort before their shadowy bulks and the soft gurgle of water at their prows were detected by the Spaniards, whose attention until that moment had been all on the other side. And now there arose on the night air such a sound of human baffled fury as may have resounded about Babel at the confusion of tongues. To heighten that confusion, and to scatter disorder among the Spanish soldiery, the Elizabeth emptied her larboard guns into the fort as she was swept past on the swift ebb.

At once realizing - though not yet how - he had been duped, and that his prey was in the very act of escaping after all, the Admiral frantically ordered the guns that had been so laboriously moved to be dragged back to their former emplacements, and commanded his gunners meanwhile to the slender batteries that of all his powerful, but now unavailable, armament still remained trained upon the channel. With these, after the loss of some precious moments, the fort at last made fire.

It was answered by a terrific broadside from the Arabella, which had now drawn abreast, and was crowding canvas to her yards. The enraged and gibbering Spaniards had a brief vision of her as the line of flame spurted from her red flank, and the thunder of her broadside drowned the noise of the creaking halyards. After that they saw her no more. Assimilated by the friendly darkness which the lesser Spanish guns were speculatively stabbing, the escaping ships fired never another shot that might assist their baffled and bewildered enemies to locate them.

Some slight damage was sustained by Blood's fleet. But by the time the Spaniards had resolved their confusion into some order of dangerous offence, that fleet, well served by a southerly breeze, was through the narrows and standing out to sea.

Thus was Don Miguel de Espinosa left to chew the bitter cud of a lost opportunity, and to consider in what terms he would acquaint the Supreme Council of the Catholic King that Peter Blood had got away from Maracaybo, taking with him two twenty-gun frigates that were lately the property of Spain, to say nothing of two hundred and fifty thousand pieces of eight and other plunder. And all this in spite of Don Miguel's four galleons and his heavily armed fort that at one time had held the pirates so securely trapped.

Heavy, indeed, grew the account of Peter Blood, which Don Miguel swore passionately to Heaven should at all costs to himself be paid in full.

Nor were the losses already detailed the full total of those suffered on this occasion by the King of Spain. For on the following evening, off the coast of Oruba, at the mouth of the Gulf of Venezuela, Captain Blood's fleet came upon the belated Santo Nino, speeding under full sail to reenforce Don Miguel at Maracaybo.

At first the Spaniard had conceived that she was meeting the victorious fleet of Don Miguel, returning from the destruction of the pirates. When at comparatively close quarters the pennon of St.

George soared to the Arabella's masthead to disillusion her, the Santo Nino chose the better part of valour, and struck her flag.

Captain Blood ordered her crew to take to the boats, and land themselves at Oruba or wherever else they pleased. So considerate was he that to assist them he presented them with several of the piraguas which he still had in tow.

"You will find," said he to her captain, "that Don Miguel is in an extremely bad temper. Commend me to him, and say that I venture to remind him that he must blame himself for all the ills that have befallen him. The evil has recoiled upon him which he loosed when he sent his brother unofficially to make a raid upon the island of Barbados. Bid him think twice before he lets his devils loose upon an English settlement again."With that he dismissed the Captain, who went over the side of the Santo Nino, and Captain Blood proceeded to investigate the value of this further prize. When her hatches were removed, a human cargo was disclosed in her hold.

"Slaves," said Wolverstone, and persisted in that belief cursing Spanish devilry until Cahusac crawled up out of the dark bowels of the ship, and stood blinking in the sunlight.

There was more than sunlight to make the Breton pirate blink. And those that crawled out after him - the remnants of his crew - cursed him horribly for the pusillanimity which had brought them into the ignominy of owing their deliverance to those whom they had deserted as lost beyond hope.

Their sloop had encountered and had been sunk three days ago by the Santo Nino, and Cahusac had narrowly escaped hanging merely that for some time he might be a mock among the Brethren of the Coast.

For many a month thereafter he was to hear in Tortuga the jeering taunt:

"Where do you spend the gold that you brought back from Maracaybo?"

同类推荐
热门推荐
  • 最具影响力的谋略奇才(下)

    最具影响力的谋略奇才(下)

    本套书精选荟萃了古今中外最具有代表性的也最具有影响力的名人,主要有政坛伟人、发明始祖、经济导师、军事将帅、科技精英、谋略奇才、企业富豪、思想先驱、外交巨擎、文坛巨匠、艺术大师。阅读这些世界名人的个人简介,能够领略他们的人生风采与成功智慧,使我们受到启迪和教益,能够激励我们的理想和志向,指导我们的人生道路和事业发展。
  • 用最少的时间读懂我们的孩子

    用最少的时间读懂我们的孩子

    请所有带着这些困惑的家长朋友们翻开这本书。因为对自已的孩子所拥有的爱使我们在他们身上付出了令人难以想像的耐心,那么,我坚信所有拿到这本书的家长朋友们都会有足够的耐心把它看完。在这本书里,我们都能找到自己的影子,知道自已究竟在哪个误区里,我们更可以从其他人那里找到自己所不知道的好办法,然后,我们可能会明白事情并不一定像我们想像的那样严重,我们会逐渐相信明天的阳光依然灿烂……
  • 火影忍者之反差浩劫

    火影忍者之反差浩劫

    佩恩来临之际,恰好撞上了来毁灭木叶的大蛇丸。“新不死二人组”的对战引发了意外引发了忍界的反差浩劫。人设崩塌?CP重组?且看本书向你娓娓道来……
  • 崩溃的神迹

    崩溃的神迹

    在这个崩溃的世界里,我,我们,为何还要挣扎着活着呢?在这个看不到明天的地方,我,为什么还要挣扎呢?努力又能怎么样?不过是更痛苦的走向死亡罢了,那种梦幻般的世界,真的会来吗?或者,真的有过吗?可笑,也许一切都是教廷那帮骗子的谎言吧?也许连她也是骗我的吧。那种辉煌,怎么可能,由我们渺小的人类创造出来呢……
  • 最搜奇·萌萌小志怪

    最搜奇·萌萌小志怪

    志怪,就是记录怪异,主要指魏晋时代产生的一种以记述神仙鬼怪为内容的小说,也可包括汉代的同类作品。从在我国文学史上占有重要地位的《天仙配》《窦娥冤》到我们儿时熟悉的《田螺姑娘》《崂山道士》,其实都源自志怪小说。在古代,写小说一般会被看成不入流的行为。然而上至高端大气上档次的魏文帝曹丕,下到低调奢华有内涵的一代名臣纪晓岚,都曾忍不住寄情于志怪,可见它的魅力有多大。志怪小说不仅是天马行空的想象,更是先人托物言志的工具,体现了世间百态,承载着一个时代的特色。透过魏晋时代的故事,我们体会到的是令人倾慕的魏晋风流;在唐朝的故事中,我们看到的是大国气象;而到了清朝,故事则变得更加多样也更加世俗。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 晨曦奇怪社

    晨曦奇怪社

    “我们经历了这么多,晨曦奇怪社也该干买卖了吧?”一个简单的穿越,让这个社团火了起来。那怎么办呢?
  • 春风明月不及你

    春风明月不及你

    你是我的空欢喜假如我要是有选择的话,我希望没有遇见你。其实我们互不相欠。只是时间地点都不对。遇上了你是我逃不掉的劫。
  • 卿悦君心

    卿悦君心

    世界上没有谁离了谁就活不下去的,我如是,赫怜君亦如是。
  • 米奈希尔

    米奈希尔

    一个恢弘的世界。一段史诗的开始。一场辉煌的旅程。一个传奇的故事。我将带你走进那个奇幻的世界,共同翻阅那些不为人知的篇章!