登陆注册
34555800000060

第60章

THE TRAP

That affair of Mademoiselle d'Ogeron bore as its natural fruit an improvement in the already cordial relations between Captain Blood and the Governor of Tortuga. At the fine stone house, with its green-jalousied windows, which M. d'Ogeron had built himself in a spacious and luxuriant garden to the east of Cayona, the Captain became a very welcome guest. M. d'Ogeron was in the Captain's debt for more than the twenty thousand pieces of eight which he had provided for mademoiselle's ransom; and shrewd, hard bargain-driver though he might be, the Frenchman could be generous and understood the sentiment of gratitude. This he now proved in every possible way, and under his powerful protection the credit of Captain Blood among the buccaneers very rapidly reached its zenith.

So when it came to fitting out his fleet for that enterprise against Maracaybo, which had originally been Levasseur's project, he did not want for either ships or men to follow him. He recruited five hundred adventurers in all, and he might have had as many thousands if he could have offered them accommodation. Similarly without difficulty he might have increased his fleet to twice its strength of ships but that he preferred to keep it what it was. The three vessels to which he confined it were the Arabella, the La Foudre, which Cahusac now commanded with a contingent of some sixscore Frenchmen, and the Santiago, which had been refitted and rechristened the Elizabeth, after that Queen of England whose seamen had humbled Spain as Captain Blood now hoped to humble it again. Hagthorpe, in virtue of his service in the navy, was appointed by Blood to command her, and the appointment was confirmed by the men.

It was some months after the rescue of Mademoiselle d'Ogeron - in August of that year 1687 - that this little fleet, after some minor adventures which I pass over in silence, sailed into the great lake of Maracaybo and effected its raid upon that opulent city of the Main.

The affair did not proceed exactly as was hoped, and Blood's force came to find itself in a precarious position. This is best explained in the words employed by Cahusac - which Pitt has carefully recorded - in the course of an altercation that broke out on the steps of the Church of Nuestra Senora del Carmen, which Captain Blood had impiously appropriated for the purpose of a corps-de-garde. I have said alrea4y that he was a papist only when it suited him.

The dispute was being conducted by Hagthorpe, Wolverstone, and Pitt on the one side, and Cahusac, out of whose uneasiness it all arose, on the other. Behind them in the sun-scorched, dusty square, sparsely fringed by palms, whose fronds drooped listlessly in the quivering heat, surged a couple of hundred wild fellows belonging to both parties, their own excitement momentarily quelled so that they might listen to what passed among their leaders.

Cahusac appeared to be having it all his own way, and he raised his harsh, querulous voice so that all might hear his truculent denunciation. He spoke, Pitt tells us, a dreadful kind of English, which the shipmaster, however, makes little attempt to reproduce.

His dress was as discordant as his speech. It was of a kind to advertise his trade, and ludicrously in contrast with the sober garb of Hagthorpe and the almost foppish daintiness of Jeremy Pitt. His soiled and blood-stained shirt of blue cotton was open in front, to cool his hairy breast, and the girdle about the waist of his leather breeches carried an arsenal of pistols and a knife, whilst a cutlass hung from a leather baldrick loosely slung about his body;above his countenance, broad and flat as a Mongolian's, a red scarf was swathe4, turban-wise, about his head.)"Is it that I have not warned you from the beginning that all was too easy?" he demanded between plaintiveness and fury. "I am no fool, my friends. I have eyes, me. And I see. I see an abandoned fort at the entrance of the lake, and nobody there to fire a gun at us when we came in. Then I suspect the trap. Who would not that had eyes and brain? Bah! we come on. What do we find? A city, abandoned like the fort; a city out of which the people have taken all things of value. Again I warn Captain Blood. It is a trap, Isay. We are to come on; always to come on, without opposition, until we find that it is too late to go to sea again, that we cannot go back at all. But no one will listen to me. You all know so much more. Name of God! Captain Blood, he will go on, and we go on. We go to Gibraltar. True that at last, after long time, we catch the Deputy-Governor; true, we make him pay big ransom for Gibraltar;true between that ransom and the loot we return here with some two thousand pieces of eight. But what is it, in reality, will you tell me? Or shall I tell you? It is a piece of cheese - a piece of cheese in a mousetrap, and we are the little mice. Goddam! And the cats - oh, the cats they wait for us! The cats are those four Spanish ships of war that have come meantime. And they wait for us outside the bottle-neck of this lagoon. Mort de Dieu! That is what comes of the damned obstinacy of your fine Captain Blood."Wolverstone laughed. Cahusac exploded in fury.

"Ah, sangdieu! Tu ris, animal? You laugh! Tell me this: How do we get out again unless we accept the terms of Monsieur the Admiral of Spain?">From the buccaneers at the foot of the steps came an angry rumble of approval. The single eye of the gigantic Wolverstone rolled terribly, and he clenched his great fists as if to strike the Frenchman, who was exposing them to mutiny. But Cahusac was not daunted. The mood of the men enheartened him.

同类推荐
热门推荐
  • 修真金手指

    修真金手指

    叶枫他从废物如何变成世界的王。他为了自己的女人。打下了江南天下。什么天才,高手,仙人在他面前连灰尘都不是!
  • 将军府的小姐很拉轰

    将军府的小姐很拉轰

    穿越成将军府小姐,竟然没有娘亲?!想吃就吃,想睡就睡,想抢就抢,我爹是将军,那就是地主啊!那我就做土匪,官匪相护,土匪小姐是有人罩的!重新做人,玩转架空大陆。带俩跟班进都觐见,桃花朵朵开。皇帝锅锅不要小女子的……才,别扭王爷跟我飞~要和帅爹爹打仗?拉轰地灭了你们!隔壁国家是女皇帝?认识一下波?可是帅爹爹,我家娘亲呢?——竟然是太后!谜团一个接一个,看土匪小姐如何聪颖过人!
  • 捡到祖宗1000岁

    捡到祖宗1000岁

    老祖宗:我这么漂亮的一个大美人睡在旁边都看不到,只想着抱枕,唉……真让人发愁,这么眼瞎,以后可怎么找女朋友呀?我什么时候才能够抱上小孙孙?李颖华:不,老祖宗,根本就没抱枕什么事,我想抱的明明是你!嘤嘤嘤……为什么每次你都能够给我找到这么好的“借口”?你到底有没有搞清楚是谁眼瞎?各位看观,你们觉得是谁眼瞎呢?----------完结作品:《男神宠妻日常1-2》、《我在星际开花店》、《史上最后一只龙》、《女神宠夫日常》等
  • TFBOYS之复仇三公主

    TFBOYS之复仇三公主

    三小只在学校遇见三位为了复仇而来到学校的三位公主,尽请期待
  • 牵姒引

    牵姒引

    那年,女孩12岁,女人18岁,女人一眼看中她,收她为徒,她便唤女人一声师父;如今,她16岁,她22岁,她们分隔两地,成为了敌人,女孩以为女人恨她,结果真相并非如此…
  • 以阴还阳

    以阴还阳

    每一卷,都是一个独立且完整的故事。人们更愿意相信他们自己所看到的和所认为的,然而,事实往往是另有玄机。一个阴谋的背后,往往都有着另一个阴谋。何为鬼?人若死,则鬼活矣!每个人心中都住着一只鬼,当夜幕降临,那些鬼就会从人的身体里爬出来,控制着一个个行尸走肉……跨越生死的爱恋,超越时空的情谊。前世,今生,来世,只为一人……
  • 实在是太太太太难了

    实在是太太太太难了

    我太难了,太难太难太难太难了!天生鬼眼,世间亡魂尽在我眼,摆脱不了只能认命。
  • 绝世大小姐,豪爷跟姐走

    绝世大小姐,豪爷跟姐走

    公司破产的她惜钱如命,却不想因一张百元大钞掉进下水道而穿越到这个什么金武大陆?所谓金武大陆,就是金钱和武力为主的。金钱金钱正合她意。况且原主也是个有钱的主,就勉强收下这个身份了。武力也还不难的哈!什么?向我撒币?这豪爷哪里来?快快别走,多向我撒币啊啊啊啊啊啊啊!!!!
  • 逆命聊天群

    逆命聊天群

    获得一个聊天群,还收到了另一个世界给自己发来的礼物。群主∶进入聊天群都是一家人,我们的宗旨是,一人有难全员支援。群员∶哦,是,没有问题。
  • 王爷,王妃太妖孽

    王爷,王妃太妖孽

    她穿越到一个莫名其妙的地方,父亲不疼,继母看她不顺眼,妹妹想置她于死地,遇到各种带莲花,心机表然而辛好有他,让她在这人世间感觉到了温暖欢迎入坑